Episodes 1-2: [Catalyst](https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=catalyst+kaisha)
Episodes 3-10: [Lia](https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=lia+kaisha)
Episodes 11-12: Me (**heavily** edited Bilibili script, it's like 95% OTL)
Hello again. I've been waiting patiently for those last two episodes, but they never came! So I decided to take it upon myself to finish them since two episodes isn't that much to do. TS taken from the B-Global subs with extremely light tweaking. Romaji lyrics taken from Lia. The video source for episodes 11 and 12 are from Netflix, and the rest are AMZN.
As you can probably tell above, this release contains a mixture of different sources. I could've been consistent and just slapped [HAM] onto all the filenames, but considering I did nothing to them at all, that wouldn't sit right with me, so the original groups are being retained in their filenames. Apologies for it breaking filename sorting.
As with my previous release, feel free to use my subs in your own release, ideally with credit unless you're making significant changes.
decent job. some missing italics for thoughts and timing is pretty rough, but main issue is probably that the subject is incorrect here in E11:
`I worked so hard on my bookkeeping, so it's a bit sad if I have to leave. I'll miss this place.`
Yui's talking about Masugu, not herself (as he's the one who passed the bookkeeping exam, and is potentially being transferred). Netflix and Bilibili both have it correct:
`You've worked so hard for the bookkeeping exam yet have to be transferred to another department, so you must be feeling upset.`
`You worked so hard for your bookkeeping certification, so getting transferred now would feel a bit sad.`
Comments - 4
kymophobia
cosmic
Animorphs
Animorphs